Google исправил ошибку в переводе фразы с упоминанием Путина

Опубликовано

Корпорация Google исправила неточность в переводе фразы с упоминанием президента России Владимира Путина, сообщили в пресс-службе компании.

Ранее телеканал RT сообщил, что фразу Biden changed for bad платформа Google переводит как «Байден изменился к лучшему», а аналогичное предложение с именем президента России Putin changed for bad как «Путин изменился в худшую сторону».

«Некорректный перевод исправили», — сказали в пресс-службе, передает РИА «Новости».

В декабре пользователи Google обратили внимание на то, что если в переводчике ввести на английском языке фразу Thank you, Mr President («Спасибо, господин президент»), то сервис переводил это как «Спасибо, Владимир Владимирович». Позднее эту неточность также исправили. Как тогда пояснили в компании, такие ситуации объясняются искажениями, которые могут возникать при обучении программных алгоритмов переводчика на шаблонах из интернета.

Не жмись, лайкни!!!

Похожие новости:

Рубрика: Политика

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подробнее в Политика
Песков оценил отсутствие вопросов про Россию на пресс-конференции Байдена

Отсутствие вопросов про Россию на первой пресс-конференции президента США Джо Байдена может означать наступление...

В Китае заявили о превосходстве J-16 над Су-30

Китайский истребитель четвертого поколения J-16 безупречен и намного превосходит российский Су-30, пишет Global Times,...

МВД предложило изменить российский паспорт

МОСКВА, 26 мар — РИА Новости. Министерство внутренних дел подготовило изменения в постановление правительства...

Закрыть